Seasonal KAISEKI of this month(August)

葉月会席 HAZUKI23
23,000円コース

今の季節を存分に楽しんでいただける、旬の食材でご用意しております。

In Japan, which has four seasons, there are plenty of seasonal ingredients. Please enjoy the taste of the seasons that the chef made with great effort and served beautifully.

■箸 付 Starter
長崎県ゑべす蛸 ひょっつる 海月 胡麻酢かけ 防風
Ebesu-octopus, seaweed noodles, jellyfish and parsley family with sesami vinegar
■前 菜 Appetizer
平貝香草焼 ぺティーとまと
郡上鮎湯葉揚 れもん
谷中生姜諸味噌ぞえ
Herb-flavored grilled razor clam and petit tomato
Deep-fried ayu(sweetfish) with lemon
Pickled YANAKA-ginger with fermented soybeans
■吸 物 Soup
合わせ仕立
鱧葛打 色紙冬瓜 赤玉葱 大黒しめじ 焼豆腐 酢立
Two kinds of stock soup (bonito and pike conger)
Pike conger, white gourd-melon, red onion, Daikoku-shimeji mushroom, grilled tofu and citrus fruit
■造 里 Sashimi
牡丹海老 本鮪 真鯒洗い
つるむらさき 大葉 花穂 桶胡瓜 米のり 本山葵 土佐醤油
Botan-shrimp, bluefin tuna and flathead
Malabar spinach, ohba, ear of shiso flower, cucumber, seaweeds, wasabi and Tosa soy sauce
■煮 物 Stewed Dish
冷し加茂茄子おぼろ昆布含ませ 針葱
合鴨ロース煮 万願寺甘唐 オクラ
KAMO-eggplant with shredded scallion
Duck, MANGANJI-sweet pepper and okra
■焼 物 Grilled Dish
栄螺つぼ焼(山えのき 長葱 壬生菜 溶き玉子)
夏野菜漬 京都赤山椒
Turban shell(Yamaenoki-mushroom, scallion, mibuna and beaten egg)
Pickled seasonal vegetables and red Japanese pepper
■揚 物 Deep-fried Dish
海老玉蜀黍衣揚
新蓮根 青唐 雪塩 れもん
Deep-fried shrimp dumpling coated with corn
Lotus root, green chili, snow salt and lemon
■強 肴 Main Dish
近江牛霜ふり肉ローストビーフ
揚新じゃが芋 ズッキーニ ベビーリーフ バルサミコのそーす
Roast-beef of Ohmi marbled beef
Deep-fried potato, zucchini, baby leaf balsamic sauce
■留 椀 Soup
赤味噌仕立(しじみ 三つ葉 巻麩)
Red miso soup (clam, wild chervil and dried wheat gluten)
■御 飯 Rice
にぎりすし(穴子 白烏賊 平政)
玉子焼 かっぱ巻 生姜昆布ぞえ
Sushi (conger eel, squid and yellowtail amberjack)
Egg-omelet, cucumber sushi roll and ginger and kelp boiled in soy sauce
■水菓子 Dessert
桃 キウイ ゴールデンキウイ ピオーネ
Peach, kiwi fruit, golden kiwi fruit and pione
■甘 味 Japanese sweet
抹茶のムース 大納言あずきぞえ
Matcha mousse with adzuki paste

※尚、当日の材料によりメニュー変更もございます。

お問合せ

Seasonal KAISEKI of this month(August)

葉月会席 HAZUKI20
20,000円コース

涼しげにあしらった旬の味わいをお楽しみください
Tasting seasons
Dishes for experiencing seasonal ingredients by artisan skills.

■箸 付 Starter
長崎県ゑべす蛸 ひょっつる 海月 胡麻酢かけ 防風
Ebesu-octopus, seaweed noodles, jellyfish and parsley family with sesami vinegar
■前 菜 Appetizer
平貝香草焼 ぺティーとまと
郡上鮎湯葉揚 れもん
谷中生姜諸味噌ぞえ
Herb-flavored grilled razor clam and petit tomato
Deep-fried ayu(sweetfish) with lemon
Pickled YANAKA-ginger with fermented soybeans
■吸 物 Soup
冷し吸いとろろ
鮑つらら 蒸し雲丹 新潟いきなまる枝豆 振り柚子
Grated Japanese yam soup
Abalone, steamed sea urchin,green soybeans and powdered yuzu citrus
■造 里 Sashimi
車海老洗い 本鮪引造里 関鯵芽葱巻
つるむらさき 大葉 花穂 水玉胡瓜 紅蓼 本山葵 土佐醤油
Japanese tiger prawn, buefin tuna and horse mackerel with green onion
Malabar spinach, ohba, ear of shiso flower, cucumber, water pepper, wasabi and Tosa soy sauce
■煮 物 Stewed Dish
井桁冬瓜含ませ
鱧黄身煮 小玉葱旨煮 簾麩 団扇人参 絹さや 共あん
White gourd-melon
Pike conger, pearl onion, dried wheat gluten, carrot, snow pea and liquid starch
■焼 物 Grilled Dish
かます漬焼
無花果 甘味噌かけ 夏野菜漬
Barracuda
Fig with sweet miso and pickled seasonal vegetables
■揚 物 Deep-fried Dish
玉蜀黍豆腐小麦揚
新蓮根 青唐 れもん
Corn tofu cake
Lotus root, green pepper and lemon
■強 肴 Main Dish
加茂茄子釜焼
近江牛 蒟蒻 ひだみそ 揚針葱 ズッキーニ オクラ ベビーリーフ
Grilled KAMO-eggplant
OHMI beef, konnyaku, Hida-miso, shredded scallion, zucchini, okra and baby leaf
■食 事 Noodles
冷し三輪素麺 静岡しらす・三つ葉掻揚 卸し大根 生姜 酢立 そうめんつゆ
MIWA-wheat noodles, tempura of white bait and wild chervil, grated daikon radish, grated ginger, citrus fruit and dipping sauce for noodles
■そえ物 Pickled Vegetables
三種盛り
Three kinds of pickle
■水菓子 Dessert
梨 ゴールデンキウイ ピオーネ
Japanese pear, golden kiwi fruit and pione
■甘 味 Japanese sweet
抹茶ムース 大納言あずきぞえ
Matcha mousse with adzuki paste

※尚、当日の材料によりメニュー変更もございます。

お問合せ

Jisaku specialty Mizutaki

名物「水たき」会席
23,000円コース

"Mizutaki", meaning "chicken stewed from water," derives from the medicinal cooking of the Asian continent.
Our founder believed that "the taste will become unstable if various hands were involved" and allowed only one chef to be in charge of cooking to create the specialty hotpot. The tradition and taste is still upheld today by a single mizutaki chef.

■箸付 starter
季節の彩り一品

Japanese seasonal mixed starter
■前菜 appetizer
季節の旬菜盛り合わせ
Assortment of seasonal appetizer
■造里 sashimi
料理長おすすめ魚介盛り合わせ

Assortment of seasonal sashimi
■焼物 grilled dish
本日の焼魚

Grilled fish of the day
■箸休 refresher
おすすめ一品

Small dish of the day
■鍋物 Mizutaki pot dish
治作名物 水炊き鍋
   
Jisaku specialty Mizutaki chicken pot
■生野菜 salad
野菜サラダ

Green salad
■スープ soup
水炊きスープ
   
Mizutaki chicken broth soup
■お食事 rice 香の物 pickles
水炊き雑炊
   
Mizutaki rice porridge
■水菓子 desserts
季節のアイスクリーム または 果物

Seasonal fresh ice cream or fruits

※尚、当日の材料によりメニュー変更もございます。

お問合せ

★vegetarian menu

ベジタリアン会席(参考)
20,000円コース

ベジタリアンのお客様に向けた限定メニューの一例です。肉・魚・乳製品は使用しておりません。卵、乳製品の可否などは、ご要望に応じて変更できます。また、献立内容・お値段や品数はお連れ様と合わせてご利用いただきます。
This is an example of a limited menu for vegetarian customers.For all dishes, meat, fish, dairy products are not used.The menu is an example. You can change the menu according to your request (eg distinction of pure vegetarian, vegan etc) such as eggs and dairy products can be used.The course fee will vary depending on the season and the ordering details of the guest.

■箸付 Starter
胡麻葛流し 甘味噌 石榴
Sesami and kudzu cake with sweet miso and pomegranate
■前菜 Appetizer
ズッキーニ オリーブオイル焼
茗荷子芋すし
揚銀杏松葉さし
Grilled zucchini with live oil
Mioga ginger with taro
Deep-fried ginkgo nuts
■吸物 Soup
蕪すり流し 
姫大根 姫人参 コショウ
Turnip soup
Small daikon radish and small carrot with pepper
■造里 Sashimi
アボカド 広島蒟蒻 とまと 彩り生野菜
花穂 ラディッシュ 本山葵 生醤油
Avocado, Hiroshima-konnyaku, tomato and fresh vegetables
Ear of shiso flower, radish, wasabi and soy sauce
■煮物 Stewed Dish
木の葉型南京塩煮 椎茸旨煮
粉ふきじゃが芋 隠元豆
Pumpkin, shiitakemushroom, potato and kidney bean
■焼物 Grilled Dish
海老芋 豆腐 田楽焼
花れんこん甘酢漬 アスパラ塩ゆで
Taro and tofu with sweet miso
Sweet pickled lotus root and stewed asparagus
■箸休め Hashi-yasume
百合根ゆばむし 旨あん 山葵
Lily bulb wrapped with tofu skin, liquid starch and wasabi
■強肴 Main Dish
野菜天ぷら
茄子 南京 さつま芋 舞茸 小玉葱
卸し大根 天つゆ レモン 雪塩
Vegetable tempura
Eggplant, pumpkin, sweet potato, maitake mushroom and pearl onion
Grated daikon radish, dipping sauce for tempura, lemon and snow salt
■留椀 Soup
赤味噌仕立
滑子 巻麩 三つ葉 粉山椒
Red miso soup
Nameko mushroom, dried wheat gluten, wild chervil and powdered Japanese pepper
■御飯 Rice
白ごはん
Rice
■添え物 Pickled vegetables
白菜漬 胡瓜漬 塩らっきょ 生姜昆布 安芸紫
Chinese cabbage, cucumber, shallot, ginger kelp and Akimurasaki
■水菓子 Dessert
パパイヤ キウイ ピオーネ ラズベリー
Papaya, kiwi fruit, pione and raspberry
■甘味 Japanese sweet
薯蕷饅頭
Bean-paste bun
■The course will vary depending on the day’s produce.

※尚、当日の材料によりメニュー変更もございます。

お問合せ

SUKIYAKI

すき焼き会席
25,000円コース

目の前で仲居が仕上げ、お取り分けいたしますので接待のお席でも安心してご利用いただけます。
It is a course which you can enjoy a typical meat dish in Japan ‘Sukiyaki’
Please choose your favorite course, Sukiyaki (cooked sliced-beef in a heavy iron pan, served with raw egg ) ,

■箸付 《Starter》
季節の箸付
Seasonal starter
■前菜 《Appetizer》
季節の前菜
Seasonal Appetizer
■造里 《Sashimi》
季節の造里
Seasonal Sashimi
■焼物 《Grilled Dish》
季節の焼物
Seasonal Grilled Dish
■その他のコース
¥20,000近江牛 ¥22,000・¥25,000松坂牛 ¥28,000~神戸牛
¥20,000OumiBeef ¥22,000・¥25,000MatsuzakaBeef ¥28,000~KobeBeef
■すきやき 《Sukiyaki》
松阪牛使用
MATSUSAKA beef Sukiyaki
■生野菜 《Fresh vegetables》
■食事 《 rice》
白ごはん
rice
■香の物 《Pickled vegetables》
■水菓子 《Dessert》

※尚、当日の材料によりメニュー変更もございます。

お問合せ

SHABU-SHABU

しゃぶしゃぶ会席
23,000円コース

目の前で仲居が仕上げ、お取り分けいたしますので接待のお席でも安心してご利用いただけます。
It is a course which you can enjoy a typical meat dish in Japan ‘Shabu-shabu’.  Shabu-shabu (lightly boiled sliced-beef in traditional hot-pot with boiling broth, served with house made dipping sauce ).

■■箸付 《Starter》
季節の箸付
Seasonal starter
■前菜 《Appetizer》
季節の前菜
Seasonal Appetizer
■造里 《Sashimi》
季節の造里
Seasonal Sashimi
■焼物 《Grilled Dish》
季節の焼物
Seasonal Grilled Dish
■その他のコース
¥18,000近江牛 ¥20,000・¥23,000松坂牛 ¥25,000~神戸牛
¥18,000OumiBeef ¥20,000・¥23,000MatsuzakaBeef ¥25,000~KobeBeef
■しゃぶしゃぶ
松坂牛使用
Matsuzaka-Beef SHABU-SHABU
■生野菜 《Fresh vegetables》
■食事 《Noodles or rice》
きしめん
Noodles
■香の物 《Pickled vegetables》
■水菓子 《Dessert》

※尚、当日の材料によりメニュー変更もございます。

お問合せ

Premium Ozashiki-Tempra course

お座敷天ぷら
32,000円コース

個室内にて会席料理のメインに、お客様の目の前で職人が天ぷらを揚げ、出来立てを楽しんでいただけるコースです。旬の魚、お野菜をご用意しております。食材などお気軽にご相談ください。
It is a recommended course to cook tempura using various seasonal ingredients in front of guests.

■箸付 《Starter》
季節の箸付
Seasonal Starter
■前菜 《Appetizer》
季節の前菜
Seasonal Appetizer
■吸物 《Soup》
季節の吸物
Seasonal Soup
■造里 《Sashimi》
季節の造里
Seasonal Sashimi
■天ぷら 《Tempura》
季節のお魚と野菜の天ぷら
Seasonal vegetables and fish tempura
■生野菜 《Fresh vegetables》
■留椀 《Soup》
赤出汁
Red miso soup
■香の物 《Pickled vegetables》
■水菓子 《Dessert》
■The course will vary depending on the day’s produce.

※尚、当日の材料によりメニュー変更もございます。

お問合せ

旬の逸品

マグロの解体ショー

500,000~ (サイズにより異なります

塩釜焼き

30,000円より お人数様に合わせてご相談下さい。

お子様料理(画像は3000円)

3000円よりご年齢に合わせてご相談下さい。

お飲み物

季節折々の日本を感じていただける会席料理とともに、銘酒を日本全国より集めました。どれも様々な魅力を持った銘酒たちです。
ご用途に合わせ、各種特注・取り寄せも可能です。お気軽にご相談くださいませ。
Tsukiji Jisaku have variety of selected Japanese Sake from all of Japan on menu so please enjoy it together with our recommended dishes. we also accept orders for special liquor and other supplies depending on your application. Please feel free to contact us.
●ビール(小瓶)1,000円より Beer (small bottle) \1,000~
●日本酒(1合)1,200円より Japanese SAKE (180ml) \1,200~
●日本酒(4合)8,000円より Japanese SAKE (bottle 720ml) \8,000~
●焼酎(1合) 1,200円より Shochu (180ml) \1,200~
●ワイン(750ml)6,000円より Wine (bottle) \6,000~
※期間限定品・希少日本酒・ヴィンテージワイン・プレミアム焼酎のご用意もございます。
Limited edition items, rare sake, vintage wine, premium shochu are also available.